Translation of "keep this" in Italian


How to use "keep this" in sentences:

Will asked me to keep this for him.
Will mi aveva chiesto di custodire questo per lui.
Keep this with you and think of me when you wear it.
Tieni questo con te e pensa a me quando lo indossi.
This does not include website hosting partners and other parties who assist us in operating our website, conducting our business, or serving our users, so long as those parties agree to keep this information confidential.
Ciò non include partner di hosting web e altre parti che ci aiutano a gestire questo sito web, svolgere la nostra attività o servire i nostri utenti, a condizione che queste parti accettino di mantenere confidenziali queste informazioni.
This does not include trusted third parties who assist us in operating our website, conducting our business, or servicing you, so long as those parties agree to keep this information confidential.
Questo non include terzi di fiducia che ci assistono nella gestione del sito, nel condurre la nostra attività, o di manutenzione, purché tali parti si impegnano a mantenere riservate queste informazioni.
This does not include website hosting partners and other parties who assist us in operating our website, conducting our business, or servicing you, so long as those parties agree to keep this information confidential.
Ciò non include i partner di hosting del sito Web e altre parti che ci assistono nell’operatività del nostro sito Web, condurre la nostra attività o servire i nostri utenti, a condizione che tali parti concordino di mantenere tali informazioni riservate.
Our goal is to keep this information timely and accurate.
L'obiettivo perseguito è quello di fornire informazioni aggiornate e precise.
Keep this with you at all times.
Tenga questo con lei in ogni momento.
I can't keep this up much longer.
Non riesco a tenere a lungo.
I'm asking you to keep this conversation just between us.
Ti chiedo di mantenere riservata questa conversazione tra noi.
How long do you think you can keep this up?
Per quanto pensi andrai avanti con questa storia?
I want you to keep this for me.
Voglio che la tieni tu per me.
You mind if I keep this?
Ti dispiace se continuo con questo?
Chancellor Sutler agreed, for obvious reasons, we have to keep this discreet.
Il cancelliere è d'accordo, si deve mantenere la massima discrezione.
I don't know how long I can keep this up.
Non so per quanto tempo posso continuare cosi'.
You can't keep this up forever.
Non puoi andare avanti cosi' per sempre.
I don't know how much longer I can keep this up.
Non so quanto ancora posso andare avanti.
How long you gonna keep this up?
Quanto vuoi andare avanti cosi'? Quanto?
Keep this medicine out of the sight and reach of children.
Tenere il medicinale fuori dalla vista e dalla portata dei bambini.
This does not include trusted third parties who assist us in operating our site, conducting our business, or servicing you, so long as those parties agree to keep this information confidential.
Questo non include terzi di fiducia che ci aiutano a gestire il nostro sito, condurre la nostra attività, o la manutenzione di voi, purché tali parti si impegnano a mantenere riservate tali informazioni.
We'll keep this between the two of us.
Questo ce lo terremo per noi.
Keep this product out of the reach of children.
Tenga questo prodotto fuori dalla portata dei bambini.
It also does not include website hosting partners and other parties who assist us in operating our website, conducting our business, or servicing you, so long as those parties agree to keep this information confidential.
Questo non include i terzi di fiducia che ci aiutano nella gestione del sito, condurre la nostra attività, o la manutenzione di voi, purché tali parti si impegnano a mantenere riservate queste informazioni.
How could you keep this from me?
Come avete potuto non dirmi nulla?
Can we keep this between us?
Questo può rimanere tra di noi?
Let's keep this between us, okay?
Ok. - Che rimanga tra noi, ok?
You have to keep this a secret.
Ma non devi dirlo a nessuno.
Why did you keep this from me?
Perché me lo hai tenuto nascosto?
How long can you keep this up?
Quanto riesci a tenere questo ritmo?
How long can we keep this up?
Fino a quando potremo continuare cosi?
How long are we gonna keep this up?
Per quanto dovremmo continuare questa farsa?
Let's just keep this in perspective.
Manteniamo la cosa nella giusta prospettiva.
Can we just keep this between us?
Possiamo far si' che resti tra noi?
Why would you keep this from me?
Perché avrebbe dovuto tenermelo nascosto? Oh, questo.
O LORD God of Abraham, Isaac, and of Israel, our fathers, keep this for ever in the imagination of the thoughts of the heart of thy people, and prepare their heart unto thee:
18 Signore, Dio di Abramo, di Isacco e di Israele, nostri padri, custodisci questo sentimento per sempre nell'intimo del cuore del tuo popolo.
8.1347970962524s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?